You can do all sorts of stuff with your entry here. Edit it, delete it, change some settings, add it to your favourites, send it to your friends, or post it on other sites. If your entry is a photo, you can set it as your profile photo in just two clicks. Select your desired action from the list on your right. You can even comment on your own entry here, or (if you're the sociable type) reply to the comments you get. Enter your comment in the text box below.
女はみんな女優 か弱いフリして めっちゃ強い それでも守られたいんです We fight the blues 憂鬱に負けそうになった日もある 流した涙は ぼくの自由 We fight the blues くよくよしてちゃ敵が喜ぶ 男も女もタフじゃなきゃね
金じゃ買えない 目には見えない 答えはメンタルタフネス
期待をされて プレッシャーすごい それでもやるしかないんです We fight the blues 調子の悪い時は深呼吸 こらえた涙は ぼくの一部 I hate to lose 鳴かぬなら鳴かせてみせようホトトギス 今宵もファイトのゴングが鳴る We fight the blues 憂鬱に負けそうになった日もある 流した涙は ぼくの自由 We fight the blues くよくよしてちゃ敵が喜ぶ 男も女もタフじゃなきゃね
Romaji We fight the blues kuyokuyo shitecha teki ga yorokobu otoko mo onna mo TAFU ja nakya ne
akarui NYU-SU kikasete ageru warau kado ni wa fuku kitaru
onna wa minna joyuu kayowai furi shite meccha tsuyoi soredemo mamoraretai n' desu
* We fight the blues yuu'utsu ni makesou ni natta hi mo aru nagashita namida wa boku no jiyuu We fight the blues kuyokuyo shitecha teki ga yorokobu otoko mo onna mo TAFU ja nakya ne
kane ja kaenai me ni wa mienai kotae wa MENTARU TAFUNESU
kitai wo sarete PURESSHA- sugoi soredemo yaru shika nai n' desu
We fight the blues choushi no warui toki wa shinkokyuu koraeta namida wa boku no ichibu I hate to lose nakanu nara nakasete miseyou HOTOTOGISU koyoi mo FAITO no GONGU ga naru
* repeat
中譯
We fight the blues 苦著一張臉可是會樂到敵人 無論男女都得堅強起來才行
來讓你聽聽振奮的消息 所謂笑門一開幸福就會來
每個女生都是女明星 假裝弱不禁風 其實強得很 盡管如此還是想被呵護
We fight the blues 也會有承受不了憂郁的日子 流下的眼淚 是我的自由 We fight the blues 苦著一張臉可是會樂到敵人 無論男女都得堅強起來才行
用錢買不到 眼睛看不到 答案是心理韌性
備受期待 壓力巨大 盡管如此還是只有拼了
We fight the blues 狀態不好時來個深呼吸 強忍的淚水 是我的一部份 I hate to lose 杜鵑不啼那就設法逗它啼 今晚決鬥的鐘聲將依舊響起
We fight the blues 也會有承受不了憂郁的日子 流下的眼淚 是我的自由 We fight the blues 苦著一張臉可是會樂到敵人 無論男女都得堅強起來才行